PH 107

NML Medical Museum, PH 107

Tinctura aromatica, lék na žaludeční obtíže silné kořenné chuti, se podle Farmakologie prof. Karla Chodounského (1905, 287) vyrábí několikadenním macerováním dvou dílů zázvoru, pěti dílů skořice, a po jednom dílu galangy („čínského zázvoru“), kardamomu a hřebíčku na 50 dílů lihu. „Oblíbené stomachikum“ chutná „aromaticky ohnivě“ a podává se po 20 kapkách. Receptů na „aromatickou tinkturu“, známou též jako Bergmannovy či Baumannovy kapky, česky rovněž kapky křečové, červené, královské, matkové, šlakové či zlaté, existuje celá řada. Zdá se, že všechny obsahují vánoční koření a pomáhají léčit následky přílišného hodování. Zdravotnické muzeum NLK, PH 107 Tinctura aromatica, a stomach medicine of strong spicy flavour, is prepared by macerating two parts of ginger root, five parts of cinnamon bark and a part of galangal, cardamom and cloves each in 50 parts of alcohol for several days. Twenty drops are the usual dose of this „popular stomachic of fiery, aromatic taste,“ according to Professor Karel Chodounský (Pharmacology, 1905, 287). Many variants of the „aromatic tincture“ – also known as Bergmann’s or Baumann’s drops – exist. All of them appear to contain Christmas spices and help cure the effects of holiday immoderation. NLK Medical Museum, PH 107

Both comments and trackbacks are currently closed.